100次浏览 发布时间:2024-07-26 08:47:23
《墨萱图.其一》
元代:王冕
灿灿萱草花,罗生北堂下。
南风吹其心,摇摇为谁吐?
慈母倚门情,游子行路苦。
甘旨日以疏,音问日以阻。
举头望云林,愧听慧鸟语。
译文:
灿灿的萱草花,生在北堂之下。南风吹着萱草,摇摆着是为了谁吐露着芬芳?
慈祥的母亲倚着门盼望着孩子,远行的游子是那样的苦啊!对双亲的奉养每天都在疏远,孩子的音讯每天都不能传到。
抬头仰望高高的树林,听到慧鸟的叫声思念起来,心里愧疚不安。
《岁暮到家》
清代.蒋士铨
爱子心无尽,归家喜及辰。
寒衣针线密,家信墨痕新。
见面怜清瘦,呼儿问苦辛。
低回愧人子,不敢叹风尘。
译文:
母亲的爱子之心是无穷无尽的,最高兴的事莫过于游子过年之前能够返家。
她为我缝制棉衣的针脚密密麻麻地,家书里的字迹墨痕犹如新的一样。
一见面母亲便怜爱地说我瘦了,呼叫着我细问旅途的艰难。
母亲啊,儿子已经愧对您了,不忍诉说漂泊在外的劳累辛苦。
《游子吟》
唐代.孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
译文:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。
有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情吗?
《墨萱图》其二
(王冕)
萱草生北堂,颜色鲜且好。
对之有余饮,背之那可道?
人子孝顺心,岂在荣与槁?
昨宵天雨霜,江空岁华老。
游子未能归,感慨心如捣。
译文:萱草生在高堂前,颜色鲜艳而美好。
对着这幅墨萱图时,杯中常有残余的酒,背着它时还能怎么说呢?
作为子女的孝顺心存在,并不在于你富贵与贫贱。
昨天夜里下了寒霜,今晨看到的是江水空濛,可叹人的年岁已老!
漂泊在外的我没能回家,这种感慨之心情就像被棍棒锤砸一样难受啊。
《别老母》
清代:黄景仁
搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。
惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。
译文:把帷帐撩起,因为要去河梁谋生,依依不舍地要向年迈的母亲辞别,看到白发苍苍的老母亲不由得泪流不停,眼泪也流干了。
在这风雪之夜不能孝敬与母亲团聚,从而开了这凄惨的分离的柴门远去。养子又有何用呢?倒不如没有啊。